Prevod od "už prosím" do Srpski


Kako koristiti "už prosím" u rečenicama:

Tak půjdeš už, prosím tě, než sem dorazí vojáci?
Hoæete li poæi pre nego upadnu vojnici?
Majore Finchame, můžete už prosím dát svým mužům rozchod?
Majore Finèame, molim vas da sada otpustite vaše ljude, molim vas.
Utíkej, proboha živého, utíkej, tak už prosím tě jdi.
Beži, beži, beži, beži odavde, odmah!
A už prosím tě nemaluj náboženský obrázky.
Само више не сликај верске слике.
Může už prosím někdo jít a odletět?
Nek neko molim vas krene na avion?
Přestaňte už prosím s těma hádankama.
Molim te prestani prièati u zagonetkama.
Hele, pro dobro našeho manželství, už prosím ten systém nezmiňuj.
Znaš, za dobrobit našeg braka, molim te ne pominji mi više sistem. Rekao sam da mi je žao.
Done, můžeš už prosím zajet pro ten dort?
Done, molim te da odeš po tortu.
Stu, okamžitě... - Pane, nastartujete už prosím ten traktor, ať vyrazíme?
Možete li molim vas pokrenuti traktor da možemo otiæi?
A teď už prosím můžeme jít na ples?
Molim te, hoæemo li na tu igranku?
Díky, A.J. A teď už, prosím, jdi do školy.
Hvala ti A. J. A sada, hoæeš li molim te da ideš u školu?
Ale mohl by už prosím náš pokec skončit?
Ne baš. Možemo li završiti ovaj razgovor?
Mohla bys už, prosím, jíst? Tvoje nadejchaný, zatraceně vynikající vejce.
Sada, hoæeš li molim te da jedeš... svoja paperjasta, prokleto dobro ukusna jaja?
Ne, ale můžeš už prosím nezdvihat můj telefon?
Ne, ali molim te, možeš li da se više ne javljaš na moj telefon?
Když řeknu ano, sklapneš už prosím tě?
Ako kažem Da, hoèeš li molim te zašutit?
Můžeme už prosím něco zamordovat, ať to máme z krku?
Daj, ubijmo nešto i završimo s ovim.
Mohla bys už prosím tě přestat mluvit o svém iPodu?
Možeš li, molim te, da prestaneš sa tvojim iPod-om?
Nikdy mě už, prosím, neber zpátky do nemocnice.
Molim te, nikada me više ne vraćaj nazad u bolnicu.
Mohli bychom mu už prosím oddělit hlavu?
Зар не можемо само да му исечемо главу?
Můžeme už prosím nechat té stávky?
Možemo li da završimo sa ovim štrajkom?
Nic podobného už prosím beze mě nikdy nedělej.
Molim te, nemoj više nikad uraditi tako nešto bez mene.
Omare, nikdy sem už, prosím tě, nechoď.
Omare, molim te ne dolazi više ovamo.
Můžeme už prosím na tu, překvapující laser game zkoušku?
Možemo li doći do iznenađenje laser tag probe?
Slezeš už, prosím, z toho auta?
Da li æeš sada molim te siæi sa auta?
Jen už prosím nikoho dalšího nezabíjej.
Samo, molim te, nemoj više uzimati nikoga od njih.
Jen už prosím žádné řeči o smrti.
Molim te, dosta prièa o smrti.
Mohli bychom to už prosím hodit za hlavu?
Možemo li proci ovo, molim te?
Dobrá, už prosím nikdy nepoužívej slovo "podprda", Francisi.
Dobro, molim te, nikad ne ponavljaj reè "brushalter", Frensise.
Běž už, prosím, odejdi stejným oknem, kterým jsi přišel.
Idi sada, molim te, preko prozora, isto kako si došao.
Ne, ale už prosím znovu neutíkejte.
Niste, no nemojte više pokušavati da pobegnete.
Ale můžeme už prosím přestat tvrdit, že když dělníci s nízkými příjmy vydělají trochu víc, tak nezaměstnanost vystřelí do nebe a zhroutí se ekonomika.
Ali možemo li molim vas da prestanemo da insistiramo da će nezaposlenost skočiti ako radnici sa niskim platama zarađuju malo više, i da će se ekonomija urušiti?
0.27170991897583s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?